Ατομικά, ομαδικά και εξειδικευμένα μαθήματα σε ιδιώτες αλλά και σε επιχειρήσεις καθώς και μεταφράσεις από απόφοιτη Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΠΘ με ειδίκευση στη διδακτική και παράλληλη ενασχόληση με τη μετάφραση.
Δυνατότητα ειδικά προσαρμοσμένων μαθημάτων, όπως:
- Integrationskurse - προετοιμασία για ομαλή προσαρμογή σε γερμανόφωνες χώρες (Γερμανία, Αυστρία, Ελβετία)
- προετοιμασία γενικών και ειδικών εξετάσεων επιπέδων :
- A1- Β1 (18 ευρώ/60 λεπτά),
- B2 (20 ευρώ/60 λεπτά),
- C1 (22 εύρω/60 λεπτά),
- C2 (25 ευρώ/60 λεπτά)
- Telc, Goethe, ÖSD, ΚΠΓ
- Telc B1-B2 Beruf
- Telc B1-B2 Pflege
- TestDaF, DSH, FSP
- ειδική ορολογία (νομική, ιατρική, τουρισμός, λογοτεχνία)
- εντατικά και υπερντατικά μαθήματα
- Fertigkeiten ( Προσαρμοσμένα μαθήματα με έμφαση σε ανάλογη δεξιότητα Lesen, Hören, Schreiben, Sprechen, Landeskunde, Integration, Aussprache)
- μαθήματα ad hoc (σχεδιασμένα μαθήματα προσαρμοσμένα στον στόχο του μαθητή)
- προετοιμασία ειδικού μαθήματος στις πανελλήνιες εξετάσεις
- Επίσης λόγω παράλληλης μελέτης και εξοικείωσης με τη ρωσική (κάτοχος C1) και τουρκική γλώσσα (B1), και φοίτησης στο τμήμα ΓΦΠΠΧ υπάρχει δυνατότητα καλύτερης επεξήγησης και κατανόησης σε μαθητές που έχουν μία από τις 2 γλώσσες ως μητρική ή δεύτερη, καθώς και έξτρα βοηθητικό υλικό (Ρωσικά- Γερμανικά, Τουρκικά- Γερμανικά).
Οι τιμές για αρχές νομικής, λογοτεχνικής και τουριστικής ορολογίας, για FSP, TestDaF, DSH είναι 30€/ώρα.
Παρέχονται, επίσης, υπηρεσίες μετάφρασης με τους συνδυασμούς DE-EL και RU-EL (γενικά κείμενα, εξειδικευμένα κείμενα νομικής, ιατρικής και τουρισμού)
* Παρέχεται έκδοση απόξειξης ή τιμολογίου ως πιστοποιημένη ελεύθερη επαγγελματίας
Η εμπειρία μου δεν είναι μεγάλη καθώς είμαι μικρή σε ηλικία, όμως το σημαντικότερο σε ένα μάθημα θεωρώ ότι είναι η οργάνωση, η μεταδοτικότητα, το υλικό, ο στόχος και η καλή διάθεση. Στο τελευταίο δίνω πολλή βάση καθώς ο μαθητής/η μαθήτριά μου θέλω να συνδυάσει τα Γερμανικά και όλη τη διαδικασία εκμάθησης ως κάτι όμορφο, εποικοδομητικό και δημιουργικό. Στόχος δεν πρέπει απαραίτητα να είναι μόνο ένα πιστοποιητικό, αλλά και η ανακάλυψη αυτής της γλώσσας. Η δική μου έγνοια δεν είναι λοιπόν μόνο στο υλικό, στην εξάσκηση και στη διόρθωση, αλλά και στην διεύρυνση της γνώσης γύρω από τη γερμανόφωνη κουλτούρα.
- 4 χρόνια εμπειρίας στα ιδιαίτερα μαθήματα
- Εργασία σε Κέντρα Ξένων Γλωσσών online και δια ζώσης
- Εργασία σε πλατφόρμες και ad hoc προγράμμματα
- Εργασία με διάφορες ηλικιακές ομάδες και κυρίως με ενήλικες
- Διαμονή σε Γερμανία και Ελλάδα
- Μετεκπαίδευση στη Μετάφραση DE-EL
- Πρακτική άσκηση σε Δημοτικό, Γυμνάσιο και Λύκειο
Η ενασχόληση μου με τις ξένες γλώσσες ήταν κάτι που πάντα λάτρευα. Όλος αυτός ο ξένος και άγνωστος κόσμος που κρύβεται πίσω από αυτές μου κίνησε την περιέργα να τον γνωρίσω. Μαζί με τις γλώσσες, ανακάλυψα και τον πολιτισμό τους και αυτό με οδήγησε να μεταδώσω όλη αυτή τη γνώση που λαμβάνω. Στην αρχή η μετάδοση των γνώσεών μου προς τους μαθητές γινόταν μόνο με βάση το ένστικτό μου, αργότερα όμως σε συνδιασμό με την εφαρμοσμένη γνώση, των προσαρμοσμένων σχεδίων διδασκαλίας (Lehrskizze), την εμπειρία που απέκτησα αυτά τα λίγα χρόνια, τα κατάλληλα διδακτικά βιβλία και τα βιβλία των καθηγητών, όλη αυτή η διαδικασία έγινε οργανωμένη και στοχευμένη.
Εφόσον ο μαθητής/ η μαθήτρια έχει κάποιες γνώσεις, δίνεται ένα τεστ προσομοίωσης. Αν έχει αρχικό ή μηδενκό επίπεδο στη γλώσσα, τότε υπάρχει μια καταγραφή από την περιγραφή του μαθητή/ της μαθήτριας όσον αφορά στον σκοπό που θέλει να μάθει τη γλώσσα. Μετά από αυτά, προτείνεται ανάλογο εγχειρίδιο και καθόλη τη διάρκεια του κύκλου μαθημάτων συμπληρωματικές σημειώσεις και ασκήσεις.