Ισπανικά (ή/και) Γερμανικά.
- Διδασκαλία όλων των επιπέδων γνώσης. Ηλικίες από 17 ετών και άνω. Μαθήματα υπό την μορφή ιδιαίτερου (1-to-1).
- Μεθοδική εισαγωγή στην βασική δομή της γλώσσας με αναλυτική ερμηνεία των ιδιοματισμών του γραπτού και προφορικού λόγου.
- Προετοιμασία εξετάσεων γλωσσομάθειας όλων των επιπέδων όπως αυτές διεξάγονται από τους κρατικούς ή/και ιδιωτικούς φορείς
- Ταχύρρυθμα προγράμματα προετοιμασίας φοιτητών/τριων, επαγγελματιών τουριστικού τομέα, εμπόρων.
- Υποστήριξη σπουδαστών πανεπιστημίου για συμμετοχή στο πρόγραμμα ERASMUS (Ισπανία-Γερμανία-Ιταλία).
( Σημ.: Ειδικότερα όσον αφορά στους σπουδαστές πανεπιστημίων η διδασκαλία τους προσαρμόζεται στο περιβάλλον της σχολής ώστε να πετύχουν στην επιλογή αλλά και αργότερα στην ολοκλήρωση του προγράμματος ERASMUS στο πανεπιστήμιο υποδοχής).
- Διαμεσολαβήσεις τουριστικού, εμπορικού, νομικού ενδιαφέροντος μεταξύ Ελληνικής πλευράς και των αντίστοιχων από το εξωτερικό (Ελβετία, Γερμανία, Αυστρία, Ισπανία, Ιταλία, Λατ. Αμερική).
- Τέλος, έχοντας εμπειρία στο ιδιαίτερο επαγγελματικό περιβάλλον της Ελβετίας, Γερμανίας και Ισπανίας, αναλαμβάνω την επιμέλεια των βιογραφικών (CV) και cover letter υποψηφίων σύμφωνα με τις απαιτήσεις των παραπάνω χωρών καθώς επίσης και την ειδική προετοιμασία για την συνέντευξη την οποία θα καλεστούν να δώσουν.
Ισπανικά (ή/και) Γερμανικά.
- Διδασκαλία όλων των επιπέδων γνώσης. Ηλικίες από 17 ετών και άνω. Μαθήματα υπό την μορφή ιδιαίτερου (1-to-1).
- Μεθοδική εισαγωγή στην βασική δομή της γλώσσας με αναλυτική ερμηνεία των ιδιοματισμών του γραπτού και προφορικού λόγου.
- Προετοιμασία εξετάσεων γλωσσομάθειας όλων των επιπέδων όπως αυτές διεξάγονται από τους κρατικούς ή/και ιδιωτικούς φορείς
- Ταχύρρυθμα προγράμματα προετοιμασίας φοιτητών/τριων, επαγγελματιών τουριστικού τομέα, εμπόρων.
- Υποστήριξη σπουδαστών πανεπιστημίου για συμμετοχή στο πρόγραμμα ERASMUS (Ισπανία-Γερμανία-Ιταλία).
( Σημ.: Ειδικότερα όσον αφορά στους σπουδαστές πανεπιστημίων η διδασκαλία τους προσαρμόζεται στο περιβάλλον της σχολής ώστε να πετύχουν στην επιλογή αλλά και αργότερα στην ολοκλήρωση του προγράμματος ERASMUS στο πανεπιστήμιο υποδοχής).
- Διαμεσολαβήσεις τουριστικού, εμπορικού, νομικού ενδιαφέροντος μεταξύ Ελληνικής πλευράς και των αντίστοιχων από το εξωτερικό (Ελβετία, Γερμανία, Αυστρία, Ισπανία, Ιταλία, Λατ. Αμερική).
- Τέλος, έχοντας εμπειρία στο ιδιαίτερο επαγγελματικό περιβάλλον της Ελβετίας, Γερμανίας και Ισπανίας, αναλαμβάνω την επιμέλεια των βιογραφικών (CV) και cover letter υποψηφίων σύμφωνα με τις απαιτήσεις των παραπάνω χωρών καθώς επίσης και την ειδική προετοιμασία για την συνέντευξη την οποία θα καλεστούν να δώσουν.
- Ειδική διδασκαλία στους ιδιωματισμούς της Ελβετικης διαλέκτου
Η διδασκαλία μου προσφέρεται διαδικτυακά.
Το υλικό που χρησιμοποιείται είναι ένας συνδυασμός από επίσημη βιβλιογραφία αλλά και μεγάλο μέρος των προσωπικών σημειώσεων που έχουν διαμορφωθεί και δοκιμαστεί στα τόσα χρόνια διδασκαλίας.
Εφόσον οι μαθητές ανταπεξέρχονται ικανοποιητικά, τα μαθήματα στη συνέχεια διεξάγονται εξ’ ολοκλήρου στην αντίστοιχη γλώσσα (Ισπανικά/Γερμανικά) βοηθώντας έτσι στην άριστη προσαρμογή του προφορικού λόγου.
Η διδασκαλία μου προσφέρεται διαδικτυακά.
Το υλικό που χρησιμοποιείται είναι ένας συνδυασμός από επίσημη βιβλιογραφία αλλά και μεγάλο μέρος των προσωπικών σημειώσεων που έχουν διαμορφωθεί και δοκιμαστεί στα τόσα χρόνια διδασκαλίας.
Εφόσον οι μαθητές ανταπεξέρχονται ικανοποιητικά, τα μαθήματα στη συνέχεια διεξάγονται εξ’ ολοκλήρου στην αντίστοιχη γλώσσα (Ισπανικά/Γερμανικά) βοηθώντας έτσι στην άριστη προσαρμογή του προφορικού λόγου.
ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΜΕΝΑ…
Γεννήθηκα και μεγάλωσα στην Ελβετία με καταγωγή όμως από την Ελλάδα και Ισπανία.
Η γλώσσα, η μουσική, η ζωή, οι εικόνες από την Κόρδοβα της ιδιαίτερης πατρίδας της μητέρας μου, αλλά και όλης της Ανδαλουσίας σημάδεψαν με τον πιο γλυκό τρόπο τα νεανικά μου χρόνια.
Σπούδασα Οικονομικά στο WIRTSCHAFTSSCHULE στη Ζυρίχη και στην συνέχεια εργάστηκα ως στέλεχος της Union Bank of Switzerland (UBS). Οι γλώσσες όμως ήταν πάντα ο τομέας που με γοήτευε περισσότερο.
Γερμανικά, Γαλλικά και Ιταλικά ως οι τρεις επίσημες γλώσσες της Ελβετίας έγιναν γρήγορα μέρος της καθημερινότητας μου και μαζί με τα Ισπανικά (μητρική) αποτέλεσαν το έναυσμα για να λάβω ειδίκευση στο IUED (INSTITUT fūr ŪBERSETZEN und DOLMETSCHEN ZŪRICH).
Ζω στην Ελλάδα τα τελευταία 19 χρόνια. Στο διάστημα αυτό έχω προσφέρει τις γνώσεις μου στον τουριστικό τομέα, σε ειδικά συνέδρια Πανεπιστημίων, συγγραφικές ομάδες επιμέλειας ξενόγλωσσων μελετών, κα.
[2008-current]: Foreign languages professor (Spanish & German) Self Employed/ GREECE
[2003-2020]: Treasurer, member of the Administrative Council Sports Association/ GREECE
[2010-2015]: Foreign languages teacher (Spanish & German) Private language institute/ Alexandroupolis city, Greece
[2008-2013]: Third-Party Contractor national UNIVERSITY/Forestry and Management of the Environment and Natural Resources/ Translation support (Spanish & German) to projects, conferences & research/ Greece
[1998-2001]: Public relations GRECOTEL-RΗODOS Imperial/ Rhodos Island, Greece
[1993]: Logistic Support Department/ Union Bank of SWITZERLAND (UBS) Zurich, Switzerland
[1991-1992]: Supervisor officer international transactions department Union Bank of SWITZERLAND (UBS) / Zurich, Switzerland
[1991]: Account Executive in National & International Funds & Stock Market Department Union Bank of SWITZERLAND (UBS)/ Zurich, Switzerland
[1987-1990]: National & International Funds Department Account Executive Popular Bank of Swiss (former Volksbank)/ Baden, Switzerland
[1985-1986]: Internship National & International Funds Department Popular Bank of Swiss (former Volksbank) / Baden, Switzerland